domingo, 22 de septiembre de 2013

"El irlandés", de John Michael McDonagh

Película: El irlandés.
Título original: The guard.
Dirección y guion: John Michael McDonagh País: Irlanda.
Año: 2011.
Duración: 96 min.
Género: Comedia negra, thriller.
Interpretación: Brendan Gleeson (sargento Gerry Boyle), Don Cheadle (agente federal Wendell Everett), Mark Strong (Clive Cornell), Liam Cunningham (Francis Sheehy-Skelfington), Fionnula Flanagan (Eileen Boyle), Pat Shortt (Colum Hennessey), David Wilmot (Liam), Rory Keenan (Aidan McBride).
Producción: Chris Clark, Ed Guiney, Andrew Lowe y Flora Fernandez-Merango.
Música: Calexico.
Fotografía: Larry Smith.
Montaje: Chris Gill.
Diseño de producción: John Paul Kelly.
Vestuario: Eimer Ni Mhaoldomhnaigh.
Distribuidora: A Contracorriente Films.
Estreno en Irlanda: 7 Julio 2011.
Estreno en España: 20 Julio 2012.
Calificación por edades: No recomendada para menores de 12 años.


Sinopsis:


En “El irlandés” conoceremos a Gerry Boyle (Brendan Gleeson), un policía de un pequeño pueblo irlandés que posee una personalidad conflictiva y un sentido del humor subversivo. Su madre se está muriendo, si bien ello no le impide disfrutar de su principal “afición”: las prostitutas. No es de extrañar que, cuando su camino se cruce con el del agente del FBI Wendell Everett (Don Cheadle), quien quiere capturar a una importante banda que trafica con drogas, a Boyle le importe bien poco la resolución del caso… al menos al principio.

...................................................................................................................................................................................

Es difícil encontrar buenas comedias en el cine y ésta es una de ellas. Comedia negra con toques de western (incluida la música) con la que debutó en el largometraje  John Michael McDonagh, a quien parece que habrá que seguir la pista. 

Estrenada en 2011 en Irlanda, se convirtió en la  película más taquillera de la historia del cine independiente de Irlanda ─con algo más de cuatro millones de euros de recaudación─. En España estuvo en cartel en 2012 y yo ni me enteré, desgraciadamente. Afortunadamente para aquellos que como yo os perdéis los estrenos que merecen la pena, existe el DVD y en este caso podéis encontrar incluso una versión de "Speak Up" con librito incluido para que os ayude a entenderla si os atrevéis con la versión original con subtítulos en inglés. Si vuestro inglés no es muy bueno (o ni siquiera "es"), os recomiendo de todos modos la versión original con subtítulos en castellano para disfrutar plenamente de la interpretación de Brendan Gleeson.

La película es estupenda y no lo digo yo, lo avalan los múltiples premios que ha recibido: 
- Gran Ganadora de los Premios IFTA de la Academia Irlandesa: Mejor Película, Mejor Director, Mejor Guión, Mejor Actriz de Reparto.
- Premio al Mejor Actor (Brendan Gleeson) en la Seminci 2011 (Valladolid).
- Nominación Mejor Actor de Comedia o Musical (Brendan Gleeson) en los Globos de Oro 2012.

La investigación para atrapar a unos traficantes de cocaína con la colaboración del FBI con la policía irlandesa sirve de excusa para adentrarnos en la relación entre dos personajes muy dispares, un serio y responsable agente del FBI (Don Cheadle) y un policía irlandés aparentemente asqueado de todo (Brendan Gleeson). Aunque este planteamiento haría pensar en un "buddy movie" o "película de amigos", estamos más bien ante una película centrada en un héroe, en Gerry Boyle, el guardia irlandés que en un principio nos parece más un antiheroe, una persona aparentemente en absoluto comprometida con su papel de defensor de la ley, preocupado más por huir de la realidad agobiante de la enfermedad terminal de su madre y de su vida solitaria en la que sus relaciones más profundas no pasan del encuentro con prostitutas; sin embargo, Gerry va transformándose poco a poco ante nuestros ojos en algo más que lo que las apariencias mostraban e implicándose en la resolución de un caso que le lleva a desafiar a unos delicuentes, a apoyar a la esposa de su compañero muerto, a desafiar la corrupción de la policía en la que se mueve y a enfrentarse a la muerte en una escena final propia de un western clásico.

Muy recomendable.

"Una semana en invierno", de Maeve Binchy

Editorial: Plaza & Janés
Año de edición: 2013
Título original: "A week in winter"
Traductor: Ana María Becciu


Sinopsis:

Stoneybridge es un pueblecito de la escarpada costa de Irlanda que recibe gran cantidad de turistas en verano y fuera de temporada se queda prácticamente vacío. Pero los alrededores no están desiertos del todo, porque en Stone House, un viejo y precioso hotel sobre el acantilado, hay un grupo de huéspedes muy variopinto que durante una semana de invierno disfruta de su cocina espaciosa y cálida, de la chimenea de leña y de los elegantes dormitorios. Y aunque casi nadie es capaz de resistirse a los encantos del lugar, pocos son quienes conocen su historia, y menos aún la historia de su amable anfitriona Geraldine Ryan,Chicky, para todo el mundo.

Una semana en invierno cuenta la historia de los diversos personajes que coinciden en este hotel tan especial, y la sorprendente influencia que esa estancia tendrá en sus vidas.
...............................................................................................................................................

Maeve Binchy murió en 2012 y yo no tenía ni idea de su existencia hasta hace cuatro días en que por casualidad leí una reseña de "Una semana en invierno" y recordé entonces que había visto en las librerías "Bajo el cielo de Dublín". Hace poco que he viajado a Irlanda y la nostalgia y las buenas opiniones que leí me convencieron para leer "Una semana en invierno".

Aunque puede que leáis que Binchy era, admeás de columnista y oradora, una escritora de "novela rosa", no me parece una definición muy acertada. Yo llamaría escritora de novela rosa a alguien más del estilo de la Corín Tellado de los años del franquismo, con sus novelas románticas en las que como mucho podían darse un par de besos a lo largo de sus páginas y poco más (que conste que me encanta Corín Tellado, me lo pasé muy bien con sus libros en su día), ni siquiera a las novelas románticas actuales serían para mí "novelas rosas". Maeve Binchy tiene un tipo de libros distintos, muchos de ellos ambientados en Irlanda, y en bastantes refleja la tensión existente entre la vida urbana y rural, los contrastes entre Inglaterra e Irlanda y los dramáticos cambios en la nación desde la Segunda Guerra Mundial hasta el presente. Algunos la catalogan como escritora romántica. No sé cómo serán sus otros libros, pero éste, desde luego, no es una novela romántica.

"Una semana en invierno" no es exactamente una novela coral, sino más bien una suma de relatos cortos sobre diversos personajes que se reúnen en un hotel rural recién inaugurado a pasar una semana de vacaciones. Conoceremos a la dueña de este hotel y su pintoresca vida, su sobrina y ayudante, el joven hijo de su antigua mejor amiga, los huéspedes del hotel... Algunos de ellos están relacionados de alguna manera sin saberlo, otros simplemente coinciden allí. Nos enteraremos de sus vidas y de la inflexión que se va a dar en ellas a partir de esas vacaciones, todo ello con un estilo conciso y directo y a la vez pleno de sentimientos. Tiene el valor añadido de recoger de alguna manera el espíritu de Irlanda: sus paisajes, la importancia de la familia, la vida en los pueblos, los pubs, referencias a Dublin y a otras zonas del país... Especial importancia tiene el paisaje de la costa oeste, que podría considerarse un personaje más del libro, uno que une a todos los demás.

En definitiva, una novela sobre historias humanas, en la que no pasa nada más extraordinario que la vida en múltiples facetas.  Personajes entrañables en torno al personaje central que es la dueña del hotel, ese mismo hotel y el lugar en que se halla. Vidas que se nos muestran y que seguirán, creemos que mejor, aunque no sabemos muy bien cómo porque no hay exactamente un final cerrado. Sólo nos queda imaginar.

Para leer tranquilos y con una sonrisa, pensando que la vida está llena de pequeñas cosas que hacen que merezca la pena.

"Muerte en el seminario", de P.D. James

Editorial Zeta Bolsillo
Edición 2006
Título original "Death in Holy Orders"
Edición original: 2001
Traducción: María Eugenia Ciocchini Suárez

Sinopsis:

Adam Dalgliesh regresa a la costa de East Anglia, escenario de sus años de juventud, para investigar la muerte de un joven seminarista que estudiaba en la Universidad de Saint Anselm. La visita, sin embargo, no le trae sólo nostálgicos recuerdos, sino que le enfrenta a una sucesión de horrores, de extrañas relaciones entre los religiosos y los profesores que conviven en el lugar, además de encubiertos intereses por los bienes que guarda la comunidad formada por clérigos y seglares.
...............................................................................................................................................

¿Cómo podía decir que me gusta la novela policiaca y no haber leído nada de P.D. James? Bueno, sí, leí "Todo lo que sé sobre novela negra", pero ninguna de sus novelas. Tenía que poner remedio a esto y me decidí por "Muerte en el seminario", uno de los últimos libros del comisario Dalgliesh porque la sinopsis me pareció intrigante.

Me encantó el principio del libro, con el diario de una de las empleadas del seminario que relata cómo encontró el cadáver del joven seminarista cuya muerte será la que lleve al comisario a investigar en el seminario. El estilo de la autora me pareció tan... británico, con el protagonismo del paisaje en que se desenvuelven los personajes, los modales de estos, tan comedidos y flemáticos, la importancia de los detalles, las conversaciones tan "civilizadas"... No pude evitar acordarme de Agatha Christie, la escritora con la que me enganché a la novela policiaca. Seguro que P,D, James tienen diferencias importantes (no voy a hacer aquí un análisis literario), pero no hay duda de que sus obras tienen muchos elementos en común.

El libro avanza en el mismo estilo incrementando el interés del lector casi hasta el final; y digo "casi" porque las últimas páginas me desilusionaron un tanto. Esperaba un final más típico de novela antigua (ya sé que no es una novela antigua, pero tiene ese aire que nos hace pensar en detectives clásicos y no en el siglo XXI), más de esos en los que el detective se da cuenta de repente de un detalle que había pasado por alto y que le hace descubrir quién es el asesino, o una típica escena de las novelas de Christie en la que el comisario reúne a los sospechosos y descubre delante de todos quién es el culpable (se ve que me dejé llevar por las similitudes que encontré entre ambas autoras). Aquí asistimos más bien a una investigación detallada que va avanzando poco a poco y nos acerca a la verdad sin que al final conocer quién es el culpable nos produzca ninguna sorpresa. Por otra parte, la reacción final del asesino me parece un tanto exagerada y traída un tanto por los pelos, más bien parece que la autora pretendía dar algo de emoción al final, pero a mí me parece un tanto forzada.

Pese a mi decepción con el final, tengo que recomendar este libro a los amantes del  género. Si te gusta la novela policiaca, debes leer a P.D. James, es un referente que no te puedes perder.

martes, 10 de septiembre de 2013

"Un tipo odioso", de Christina Lauren

Editorial: Debolsillo
Año de edición: 2013
Traductora: Mª del Puerto Barruetabeña Díez
Título original: "Beautiful bastard"
Editorial original: Gallery Books

Sinopsis:

Una becaria ambiciosa. Un ejecutivo perfeccionista. Y una tensión sexual insoportable. Descubre la novela que ha cosechado más de dos millones de lecturas online.

Chloe Mills se ha relacionado con los Ryan desde que era una mocosa, así que cuando necesita una beca para finalizar su tesis en empresariales enseguida recurre a la Compañía Ryan Media. Lo que no se imaginaba es que tendría que trabajar para Bennett, el atractivo hijo de los Ryan, que se comporta como un perfecto imbécil con Chloe… hasta que una tarde, repasando una presentación, acaban sucumbiendo a la pasión encima de la mesa de reuniones.

Tratando de mantener el equilibrio entre la profesionalidad y la lujuria, descubrirán con pavor que no es solo el sexo lo que les une: están perdidamente enamorados. Pero todo es tan complicado... y los continuos malentendidos a los que tienen que enfrentarse no van a facilitarles nada la tarea…
.....................................................................................................................

Desde luego, este libro no ha tenido la campaña de promoción de "Cincuenta sombras de Grey", pero si un éxito razonable amparado por el boom de la literatura erótica que aquél ha promovido. No he leído "Cincuenta sombras" ni tengo intención de hacerlo (como ya he comentado alguna vez, paso de historias de dominantes y sumisos), pero en los foros de amantes de la literatura romántica y erótica "Un tipo odioso" tiene muy buenas críticas y lo describen, además, como un libro original y divertido, motivo que me decidió a leerlo.

Ciertamente, es un libro divertido y plantea una relación que pese a poder parecer la más repetida de la literatura romántica universal (jefe-empleada), no es para nada convencional. La relación de los personajes empieza como puramente sexual y en ningún momento hay una posición de dominio del jefe sobre la secretaria, los diálogos y las situaciones son realmente divertidos e ingeniosos y el ritmo no decae conforme la relación se va convirtiendo en algo más que sexo, si bien es cierto, que el final sí se acerca más a una novela "rosa" más convencional, sin que por eso se abandone el erotismo, aunque sí ya el tono humorístico de los dos primeros tercios de la novela.

Resulta chocante descubrir que es una novela escrita entre dos autoras, porque creo que realmente es algo que no se nota conforme lees la novela. Yo me enteré leyendo críticas y  comentarios sobre la misma. Las escritoras son Christina Hobbs  y Lauren Billings, un dúo de escritoras apasionadas desde siempre por las novelas románticas separadas por el estado de Nevada que se conocieron en 2009, cuando ambas publicaban fanfiction bajos los respectivos nombres de tby789 (The office) y LolaShoes (My yes, my no).  Al parecer, tras aunar sus esfuerzos para escribir la popular "A little crazy", revisaron y reescribieron la famosa fanfiction "The office", que arrasó en la red y posteriormente se convirtió en la novela "A beautiful bastard" ("Un tipo odioso"), publicada en diez países y cuyos derechos cinematográficos fueron adquiridos por una importante productora estadounidense.

Aquí os dejo su sitio web oficial http://www.christinalaurenbooks.com/ por si queréis curiosear.


Para los que no lo sepan (yo no lo sabía), he aquí la definición de facfiction según la bendita wikipedia: el término fanfiction o fan fiction (literalmente, "ficción de fans"), a menudo abreviado fanfic o simplemente fic, hace referencia a relatos de ficción escritos por fans de una película, novela, programa de televisión, videojuego, anime o cualquier otra obra literaria o dramática. En estos relatos se utilizan los personajes, situaciones y ambientes descritos en la historia original o de creación propia del autor de fanfic, y se desarrollan nuevos papeles para estos. El término fanfiction hace referencia tanto al conjunto de todos estos relatos como a uno en concreto, según el contexto.

domingo, 8 de septiembre de 2013

"El aviso", de Paul Pen

Editorial: RBA Libros
Edición: 2011

Sinopsis:

Arenas de la Despernada es una tranquila localidad residencial de la sierra madrileña. Pero tras su plácida apariencia se esconde un misterioso enigma. Un día se produce un robo en una tienda y David, uno de los clientes, es tiroteado de gravedad al tratar de salvar a un niño. Su mejor amigo, Aarón, corroído por la culpa, investiga el asalto, intrigado por el hecho de que treinta años atrás ocurrió otro muy similar en la misma tienda.
...............................................................................................................................................

Paul Pen nació Madrid (1979); es licenciado en Comunicación Audiovisual y trabaja en prensa y televisión. Ha sido redactor de las revistas Zero y FHM, y del programa de televisión Supervivientes. Escribe ficción desde que leyó Las Brujas, de Roald Dahl -el autor que más le ha marcado junto con Stephen King-, pero dice o no se considerará escritor hasta que no vea la edición de bolsillo de una novela suya vendiéndose en los aeropuertos. Su relato Una escena matrimonial del todo insólita fue seleccionado para formar parte de Visiones 2007, antología anual de nuevos autores que publica la Asociación Española de Fantasía, Ciencia Ficción y Terror. También ha publicado Kokomo, relato que quedó finalista en el III Certamen Internacional de Relatos La Cerilla Mágica.

Su novela El aviso cosechó un gran éxito entre los lectores y la prensa y le valió el premio Nuevo Talento FNAC 2011. Parece ser que Morena Films ha comprado los derechos cinematográficos, así que es posible que pronto veamos la novela en la pantalla. Prueba de su éxito es también su rápida traducción al alemán y al italiano.

Después de un verano muy "light" me decidí por esta novela sin haber releído estos datos que os he puesto arriba y que tenía en el fondo de mi memoria, pero no recordaba claramente. La empecé sin estar segura si estaba enfocada como una novela del tipo "investigación criminal" o no, y claramente no: es una novela que trata de fenómenos paranormales y que creo que se puede clasificar genéricamente como de "misterio-terror", apartado que he decidido abrir entre mis etiquetas porque creo que voy a leer algún libro más de Paul Pen y puede que algún otro de este género. A este libro le va más la clasificación de "misterio" que la de terror, aunque si te metes de lleno en la historia y "te la crees", pensar en que algo así ocurra da miedo.

Es difícil hablar del libro y de su argumento sin desvelar de más, pero lo intentaré. Primero, tengo que destacar que la trama está muy bien hilada y los datos se nos van dosificando poco a poco y aclarando conforme avanza la historia conceptos o hechos que habíamos leído antes sin llegar a entender del todo, lo que aumenta la intriga y el suspense. El autor nos cuenta los hechos alternando la narración de la vida de Leo, un niño de 9 años con una gran inteligencia y problemas de acoso en el colegio, con unos padres que no se quieren y que por diferentes motivos no llevan muy bien que su hijo sea un niño "diferente", con la del punto de vista de Aaron, al amigo de un joven que fue tiroteado 9 años atrás en una tienda del pueblo, introduciendo al final del libro el punto de vista de algún otro personaje.

La forma de narrar del autor nos hace creernos la historia de tal manera que ni nos cuestionamos el por qué ocurren los hechos: damos por bueno que es perfectamente plausible que una especie de maldición se repita periódicamente en el pueblo en unas fechas en concreto y para un tipo de personajes en particular (y hasta ahí puedo contar). Como decía, algo que es de lo más irracional nos llega a parecer lo más lógico y el autor ni siquiera nos explica por qué ocurren estos hechos extraordinarios, lo cual creo que es un acierto, porque el interés de la historia radica en cómo Aaron va averiguando lo que ocurre y cómo Leo se acerca cada vez más a su destino. Achacar lo que ocurre a espíritus malignos, cementerios sagrados profanados o demás personajes/situaciones terroríficas típicas del género hubiera estropeado la historia.

Creo que Paul Pen tiene una gran capacidad para dotar de profundidad a sus personajes y para contarnos mucho sobre su forma de ser y sobre sus vidas a partir de la descripciones de pequeños gestos y emociones, rememorando su pasado y contándonos su historia a partir de pocas frases muy bien escogidas. Me han encantado los micro-relatos intercalados contándonos la historia de algunos de esos personajes, como la del "americano" y su mujer, la de Samuel, el hombre que perdió a su hija en la piscina, los amores frustrados del padre de Leo... También están muy logrados los padres de Leo, con sus miserias y ruindades, la madre de un egocentrismo absoluto y el padre carente de valor para enfrentar a su mujer y tomar sus propias decisiones, personajes que así contados pueden parecer estereotipos, pero que en el libro rezuman autenticidad a través de sus gestos, sus palabras e incluso de sus silencios.

Vaya, que he disfrutado el libro y tengo ganas de leer más de este autor, pero creo que ahora voy a pasar a algo puramente divertido porque al terminar éste me he quedado pensando "qué buena historia... y qué triste". Necesito cambiar de registro y ya volveré a éste en otro momento.

miércoles, 4 de septiembre de 2013

"La salvación de una santa", de Keigo Higashino

Editorial: Planeta
Edición: 2013
Título original: Seijo no Kyūsai (聖女の救済)
Edición original: 2008
Traductor: Francisco Barberán Pelegrín

Sinopsis:

Un asesinato que parece imposible, tan meticuloso como terrible, cometido por unos motivos aún más estremecedores. La víctima, Yoshitaka Mashiba, un rico empresario de Tokio, muere un domingo cuando está solo en su casa. Ha sido asesinado con una taza de café envenenado. Estaba a punto de abandonar a su esposa, Ayane Mashiba, que se convierte en la principal sospechosa. Pero Ayane tiene una férrea e irrefutable coartada: cuando su esposo murió ella estaba a más de cien kilómetros de distancia. 
¿Cómo llegó, pues. el veneno a la taza de café? 
El profesor Yukawa deberá utilizar todo su talento para ordenar las pistas y encontrar la verdad, a través de una atmósfera cautivadora, claustrofóbica y a la vez extremadamente pulcra y ordenada, que nos sumerge en un «crimen doméstico» donde los elementos de la cultura japonesa emergen en su vertiente más fría, calculadora y pura. 
Maestro de la «lab lit» o literatura de laboratorio, Higashino construye una novela magistral a través de un procedimiento policial ultradetallado. Un libro que emocionará a todas aquellas mentes que disfrutan con el juego de la deducción, con un giro inesperado que asombrará y sorprenderá al más experimentado de los lectores.
...............................................................................................................................................

Después de varias lecturas "light" tipo "cozy mistery" y de mis últimas lecturas románticas, me decidí por una historia de crímenes con investigación basada en la deducción, algo para ejercitar "las pequeñas células grises", como diría Poirot. Opté por Higashino porque "La devoción del sospechoso", su anterior novela traducida al castellano, me pareció muy buena; desgraciadamente, ésta no me ha gustado tanto.

La investigación avanza muy lentamente, intentando demostrar como pudo realizarse el asesinato, o más bien cómo no pudo realizarse, porque asistimos a diversas discusión y disquisiciones sobre cómo pudo o no pudo hacerse, así como a experimentos y pruebas varios. Los lectores sospechamos desde un principio de la esposa del muerto y parte de los investigadores también, pero demostrar cómo pudo hacerlo, si es que lo hizo ella, no es tan fácil.

El reflejo de una determinada parte de la sociedad japonesa y de una mentalidad y costumbres diferentes a aquellas a las que estamos acostumbrados sigue siendo, como en la novela anterior, un plus de la historia, pero por lo demás, los personajes no son tan impactantes como los de "La devoción del sospechoso", especialmente como Ishigami, el vecino de la asesina. Aquí, la viuda y la amante, personajes principales, resultan un tanto planas y la actitud y actividad de los investigadores algo monótona y fría. Es cierto que el final tiene un giro inesperado, pero no resulta en modo alguno tan emocionante como en el anterior libro y sí demasiado fantasioso.

Por último, no puedo dejar de comentar el título. ¿Alguien que lo haya leído puede explicármelo, por favor? No tengo ni idea de a qué se refiere y me sorprende que en las diversas críticas y opiniones que he leído sólo una persona se lo plantea y tampoco le encuentra explicación, ¿seremos nosotros los raros y todos los demás lo han pillado? Espero respuestas.

"Espósame", de Pamela Clare

Editorial: Talismán
Edición 2009
Título original: "Unlawful contact"
Edición original: 2008
Traductora: Victoria Martín Santamarta

Sinopsis:


Tomada como rehén por un asesino convicto mientras se encarga de un reportaje en una prisión, Sophie Alton no tiene la menor idea de que el hombre que está empuñando el arma es su primer amor de juventud. Condenado a prisión sin libertad bajo fianza, a Marc Hunter no le queda más opción que huir de la cárcel tras enterarse de que su hermana ha desaparecido junto con su bebé, y aunque lamenta todo lo que le está haciendo pasar a Sophie, no puede permitir que esos oficiales corruptos destruyan a su familia.

Pero volver a estar juntos ha hecho que recuerden todo lo que vivieron cuando eran jóvenes. Y mientras la pasión entre ellos se hace más intensa, también lo hace la conspiración para llevarlos a la tumba
..................................................................................................................................

Me gustó mucho más la anterior novela que leí de Pamela Clare, "Sombras de sospecha", que me pareció un tanto irregular, pero con una buena dosis de emoción tanto en el final de la historia como en los sentimientos de los personajes y el sufrimiento que acaban soportando antes de que llegue el final.

También leí en su día las dos primeras novelas de esta serie, I-Team, centrada en varias periodistas de un periódico,"Al límite" y "Evidencia". Aquellas y esta son novelas escritas con corrección,sin más; son historias bastante típicas que combinan escenas de acción con cierta dosis de misterio que resolver y bastantes escenas de sexo en la segunda mitad de la historia, pero en esta en concreto algunas de esas escenas me han resultado  reiterativas y metidas con calzador, sin más intención que aumentar las ventas.

En cuanto a la historia de misterio/policiaca de fondo, los detalles no resultan muy creíbles y no aporta muchas sorpresas (yo al menos sospeché quién era el "malo" desde el principio, y seguro que no soy la única).

Todo lo anterior podría perdonarlo si me hubiera resultado entretenida y/o divertida por el estilo, por los personajes o por las situaciones que se cuentan-, pero lo cierto es que la novela se me ha hecho un poco pesadita y la he terminado porque yo no dejo (casi) nunca un libro sin terminar. En fin, que esta ha sido una más de mis decepcionantes lecturas de verano; eso sí, para evadirme de la realidad me ha servido.


"La amante secreta", de Mary Balogh

Editorial: Plaza & Janés
Edición 2013
Título original: "The secret mistress"
Traductora: Ana Isabel Domínguez y María del Mar Rodríguez
Edición original: 2011


Sinopsis:

Lady Angelina Dudley espera en una posada a que su hermano, el duque de Tresham, la recoja para escoltarla hasta Londres, donde será presentada en sociedad. Edward Ailsbury también viaja a Londres para asumir sus obligaciones como nuevo conde de Heyward, y al vislumbrar a aquella joven tan bella queda impresionado. Cuando aparece el notorio lord Windrow e intenta propasarse con ella, Edward interviene sin dudarlo. Este será el primero de una serie de encuentros entre Angelina y Edward, pues la familia de él, empeñada en buscarle esposa, ha decidido que ella es la candidata ideal. Angelina, por su parte, cree haber encontrado en este caballero decoroso y formal el complemento perfecto a su propia naturaleza impetuosa. Pero Edward siempre había dado por sentado que se casaría con Eunice, su amiga de la infancia. Convencida de que no puede aceptar una propuesta de matrimonio impulsada solo por el deber y de que Edward está enamorado Eunice, Angelina decide intervenir para que se case con su amiga... Sin embargo, un beso robado despierta algo poderoso e insospechado, y las cosas se complicarán todavía más. De pronto aparecerá el amor donde nadie lo espera. 

..................................................................................................................................

Soy fan de Mary Balogh y su estilo austeniano, pero ni eso salva a este libro. Me ha dejado una impresión bastante negativa, pues con excepción de algunos párrafos, el libro en general parece más bien una sucesión de frases de relleno para hacer más larga una historia que hubiera quedado bastante bien como relato corto, pero que como novela resulta una sucesión de argumentos que se repiten hasta la saciedad en los pensamientos o en boca de los protagonistas.

El mayor interés de la novela consiste en conocer la historia de unos personajes que salen en los dos anteriores libros de la serie, "Más que una amante" y "Amante de nadie", y que resultan casi lo mejor de esas historias, fundamentalmente ella, Lady Angeline Dudley. Parecer ser que la historia de amor de lord y lady Heyward se escribió unos diez años después de los anteriores libros de la serie, de los que resulta ser una "precuela", y supongo que surgió a raíz de las peticiones de las seguidoras de la autora, deseosas de conocer más sobre la peculiar Angeline.

Reconozco que yo también tenía curiosidad por conocer su historia y asistir al acercamiento/enfrentamiento de dos personalidades tan diferentes, esperando momentos de humor y también de emoción. No puedo negar que los ha habido, pero insisto en que Mary Balogh se ha empeñado en alargar innecesariamente la trama.

"El juego de las tres cartas", de Marco Malvaldi

Editorial: Destino, Narrativa
Edición: 2012
Título original: Il gioco delle tre carte
Traductor: Juan Carlos Gentile Vitale
Edición original: 2008

Sinopsis:
En Pineta tiene lugar una importante convención de Química a la que acuden expertos y estudiantes de todos los lugares del mundo. Uno de los asistentes más prestigiosos, el profesor japonés Asahara, se siente enfermo tras la cena y sufre una parada respiratoria, aunque se hace necesario ordenar una autopsia que despierta sospechas.

¿Ha muerto envenenado?
Massimo, el dueño del BarLume, se ve implicado en el asunto ya que fue el encargado de preparar el catering de la cena.
Retenidos en la población mientras duran los interrogatorios, los participantes a la convención suelen reunirse en el bar para discutir el caso, y una vez más, se inicia una investigación colectiva.

........................................................................................................................................

Creo que me gustó más el primer libro del Bar Lume que éste y que ya reseñé aquí, "La brisca de cinco", a pesar de que leí algún comentario que consideraba mejor este segundo. Esta vez los personajes no han sido una sorpresa, ya conocía al especial dueño de este peculiar bar y a sus clientes habituales, y lo cierto es que he echado de menos más escenas con los abueletes del bar, que son los que le dan chispa a la historia.

En cuanto al crimen y la investigación, me han sabido a poco, de hecho, me ha parecido que no se avanzaba gran cosa en el libro hasta justamente el final, cuando a Massimo le viene la solución casi por inspiración divina, aunque él explica cómo ha llegado a sus conclusiones y todo parece muy lógico, pero a mí no me acaba de convencer.

Así que, nada, ahora que ya se acaba el verano en España puede que ya no os apetezcan historias tan "light" como esta, un poquito floja, la verdad.

"Perdiendo la cabeza", de Charlaine Harris

Editorial: Suma de Letras
Año edición española: 2013
Título original: Dead over heels
Traductor: Lluvia Rojo Moro
Año edición original: 1996

Sinopsis:

Roe nunca se llevó bien con el sargento de detectives Jack Burns, pero eso no significa que quisiera verle muerto y mucho menos ver cómo le lanzaban desde una avioneta a su jardín. Afortunadamente, el cuerpo de policía de Lawrenceton, Georgia, sabe que es imposible que Roe pueda estar en dos sitios a la vez, así que su nombre queda tachado de la lista de sospechosos. 
A partir de ese momento, otros acontecimientos extraños empiezan a suceder en torno a Roe. Sucesos peculiares, violentos e incluso potencialmente mortales. Es evidente que detrás de toda esta locura hay un mensaje personal que Roe debe descifrar... antes de que sea demasiado tarde.
..................................................................................................................................

Quizás la historia que menos me ha gustado hasta ahora de la serie de Aurora Teagarden. Ya he comentado en otras ocasiones que estos libros no tienen nada de extraordinario, pero resultan entretenidos y enganchan por la protagonista y su entorno; sin embargo, esta vez la trama no me ha resultado interesante y sí demasiado forzada, la verdad.

Eso sí, los personajes y situaciones del pueblo típicamente americano de los años 90 que se nos pintan siguen tan pintorescos como siempre. A mí me resultan extrañamente familiares y próximos, y digo "extrañamente" porque no se parecen gran cosa a la realidad social que me rodea, además de reflejar un mundo en el que ordenadores y móviles no eran los protagonistas de la vida cotidiana de occidente como hoy en día; pese a todo, la autora tiene la virtud de crear cercanía con los personajes y de construir un entorno muy bien definido para sus historias y que nos hace sentir "como en casa", como si fuéramos un vecino más; creo que ese es su principal logro y no el misterio o los crímenes que se nos plantean.

En fin, que no puedo recomendar el libro más que a los seguidores incondicionales de la serie porque no vas a dejarte una de las historias de Aurora sin leer ahora que ya queda tan poco para el final de la serie, ¿no?
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...