domingo, 30 de junio de 2013

"Un romance inoportuno", de Mary Balogh

Editorial: Ediciones Urano, Titania
20 Mayo 2013
Traductor: Alejandro Palomas Pubill
Título original: Indiscreet
Editorial original: Jove / Enero 1997

Sinopsis:

Lady Catherine Winters vive en un pequeño pueblo rural, donde todos la conocen como una joven y atractiva viuda y donde siente que puede, por fin, escapar de su terrible pasado. Hasta que, en una fiesta, le dedica una sonrisa inocente a Rex Adams, vizconde Rawleigh, confundiéndolo con su hermano Claude. De inmediato, Rex intenta por todos los medios seducir a esa misteriosa mujer, aunque debe enfrentarse a su cuñada, quien planeaba casarlo con su hermana menor. Mientras crecen las intrigas y se desatan las pasiones, una intensa y difícil atracción surge entre Catherine y Rex, aunque ella sabe que el vizconde es un canalla poco dispuesto al compromiso. Lo que no sabe es que quizá la joven viuda ha despertado algo dormido en el duro corazón del vizconde, y que él está dispuesto a todo para conquistarla, incluso dejar su secreto al descubierto.
...................................................................................................................................................................

¿Por qué algunas editoriales se empeñan en seguir utilizando la típica portada del tío bueno descamisado y la guapa con ropa sugerente y que nada tiene que ver con la época de la que trata la novela? ¿Alguien de la editorial se lee los libros además del traductor? En este desde luego lo dudo o le habrían retirado el sueldo a ese señor. Algunas palabras no es que estén muy bien elegidas, pero podrían pasar, pero utilizar el tratamiento de "vos" entre los personajes de alcurnia a principios del siglo XIX en español (y ni siquiera es un "voseo" propio del español de Sudamérica) resulta raro y anacrónico, como si estuviéramos leyendo una historia del siglo XVIII o anterior. Para acabar de arreglarlo, en vez del típico "milord" se utiliza la traducción literal "mi señor", que ya nos traslada a la Edad Media. Vale que "milord" es una palabra inglesa y que un purista podría negarse a utilizar el inglés en una traducción al español, pero ¿no podría haber utilizado simplemente "señor" que sería el tratamiento que se daría en español a un personaje de alcurnia en aquella época y no "mi señor"?

A pesar de todo, la historia narrada por Mary Balogh merece la pena. Es una novela puramente romántica, en la que prima la narración de la historia de amor de los personajes, cómo se van conociendo y acercando el uno al otro y cómo también poco a poco van conociendo su pasado, especialmente el de la protagonista, que tiene una importancia transcendental en la novela, que marca definitivamente la forma de ser del personaje y es la raíz del "conflicto".

La forma de escribir de Mary Balogh recuerda mucho, salvando las distancias, a Jane Austen. Desde un punto de vista muy contemporáneo, eso sí, nos muestra modos sociales y personajes muy austenianos.  Destacaría en este sentido a algunos secundarios como la amiga de la protagonista, la Srta. Downes, y el reverendo Lovering.

Como decía, el punto de vista de la autora es contemporáneo, el de alguien de finales del siglo XX (no digo XXI porque la obra original es de 1997), y atribuye a muchos personajes formas de pensar muy actuales y creo que no muy extendidas en la sociedad inglesa de principios del XIX (de hecho, por desgracia, ni siquiera están plenamente aceptadas hoy en día más allá de la sociedad occidental):  abiertamente, ante toda la sociedad, apoyan a una mujer que a pesar de haber sido una víctima es considerada mancillada y marginada por "la gente bien". Aunque esta actitud pueda resultar anacrónica, eso no quita emoción e intensidad a los personajes ni a la historia.

En fin, que creo que para los amantes de la novela romántica es una muy buena elección, que contiene párrafos llenos de emoción e introspección además de escenas de amor muy bien contadas y que sabe mantener el interés de la narración con pequeños avances en la acción y el descubrimiento paulatino de detalles que aportan más a la  historia. Especialmente emocionantes me han parecido las últimas escenas, con una descripción muy emotiva de los sentimientos de los protagonistas ante la posibilidad de la muerte y de la pérdida. 

miércoles, 26 de junio de 2013

"Los vigilantes del faro", de Camilla Läckberg

Publicación en España: 2013
Editorial Maeva
Título original: Fyrvaktaren
Traductor: Carmen Montes Cano
Publicación original: 2009


Sinopsis:

El inspector de policía Patrik Hedström acaba de regresar al trabajo después de una baja de larga duración por enfermedad. Ha tratado de descansar y de cuidar de su mujer y sus gemelos. Apenas tiene tiempo de dar un paso dentro de la oficina antes de ser arrojado a una nueva investigación. Un hombre ha sido encontrado muerto en su apartamento al recibir un disparo en la parte posterior de la cabeza. La víctima es Mats Sverin, director financiero del consejo local, una persona completamente amable y muy querido. Nadie tiene nada malo que decir sobre él.

Junto con sus compañeros, Patrik comienza a repasar la vida de Mats, que contiene más secretos de lo que nadie podría haber sospechado. ¿Por qué tenía tanta prisa por salir de Gotemburgo para regresar a su ciudad natal, Fjällbacka?, ¿qué papel jugó en el proyecto que involucra el hotel antiguo que está transformándose en un spa?, y ¿es pura coincidencia que su novia de la niñez, Annie, también haya vuelto?. Annie y Mats no habían estado en contacto desde hace varios años, pero ahora ella y su hijo viven en la isla de Gråskär -cerca de Fjällbacka-, un lugar donde su familia ha vivido durante generaciones.

Incluso la isla de Gråskär tiene secretos y siempre ha estado rodeada de rumores siniestros. Algunos dicen que la isla es frecuentada por los muertos y los que tienen algo que contar a los vivos.
...................................................................................................................................................................

Varios personajes e historias se entrecruzan en esta nueva entrega de las investigaciones de Patrik y Erika. Por una parte, su vida personal, que nos dejó en vilo al final de la novela anterior, con un terrible accidente sufrido por Erika y su hermana y un ataque cardíaco en el caso de Patrik, vamos, drama total.  En esta ocasión el drama continúa con Anna, la hermana de Erika, que ha quedado hundida en la depresión después de perder como consecuencia de aquel accidente al hijo que esperaba.  El avance de esta parte de la historia es quizás lo que menos me ha gustado del libro porque si bien es de una gran intensidad dramática, la solución (no definitiva, eso sí, queda mucho por recorrer todavía) no me acaba de convencer, o quizás es que simplemente tantas desventuras para la pobre Anna me ponen de mal humor; parece que la autora la ha tomado con este personaje. Digo yo que entre un mundo de color de rosa y una desgracia tras otra habrá un término medio, ¿no?

Por otra parte está la historia de Annie, que acude a "la isla de los Espíritus" con su hijo Sam tras un suceso trágico que sólo se insinúa en un principio y tiene una relación con el hombre que aparece asesinado. Esta parte de la historia está narrada bastante bien, dando pistas de lo que ha pasado muy poco a poco y desvelando lo menos posible hasta el mismísimo final, aunque a poca intuición que tenga el lector puede llegar a adivinar parte o todo lo que subyace en la historia de Annie. Quizás su historia no acabe de resultar totalmente creíble (algunos hechos como el  por qué actúa como lo hace con Mats y, sobre todo, el final...), pero dejando libre la imaginación e intentando "sintonizar" con el personaje la historia resulta convincente.

Después hay una aparición breve de una mujer que ha sufrido malos tratos y cuya relación con la historia principal no se descubre en un principio. Esta historia se queda un tanto "descolgada" y no me parece que su final esté bien resuelto porque no parece realmente un final, parece que debería ocurrir algo más.

Y por último, la historia más interesante para mí ha sido la que se va intercalando con la del presente: la historia de unos antiguos vigilantes del faro del último cuarto del siglo XIX. Algunos de sus personajes son  también los fantasmas que Annie percibe en la época actual y aparecen en su historia en cierta manera. Lo que menos me ha convencido es el final de Karl y Julian.

En fin, una novela entretenida, con fantasmas del pasado, problemas psicológicos y muchas referencias al problema de la violencia de género, algo que también se da, y al parecer mucho, en los países nórdicos que a veces idealizamos como el colmo del bienestar y la "civilización". No estaría de más que la autora hubiera pulido más algunos aspectos de la narración, pero el libro cumple su papel como novela de entretenimiento para adictos a la novela policíaca y las sagas literarias.


domingo, 16 de junio de 2013

"A Roma con amor", de Woody Allen

Película: A Roma con amor.
Título original: To Rome with love. 
AKA: Bop Decameron / Nero Fiddled. 
Dirección y guion: Woody Allen. 
Países: España,USA e Italia. 
Año: 2012. Duración: 112 min. 
Género: Comedia romántica.
Interpretación: Woody Allen (Jerry), Alec Baldwin (John), Roberto Benigni (Leopoldo), Penélope Cruz (Anna), Judy Davis (Phyllis), Jesse Eisenberg (Jack), Greta Gerwig (Sally), Ellen Page (Monica), Riccardo Scamarcio (ladrón), Ornella Muti (Pia), Alessandro Tiberi (Antonio), Alison Pill (Hayley). 
Producción: Letty Aronson, Stephen Tenenbaum, Giampaolo Letta y Faruk Alatan.
Fotografía: Darius Khondji. 
Montaje: Alisa Lepselter. 
Diseño de producción: Anne Seibel. 
Vestuario: Sonia Grande. 
Distribuidora: Alta Classics. 
Estreno en España: 21 Septiembre 2012.
Calificación por edades: Apta para todos los públicos.

Sinopsis:

Cuatro historias independientes con un escenario común: la ciudad de Roma. En la primera, un matrimonio americano (Woody Allen y Judy Davis) viaja a Italia para conocer a la familia del prometido de su hija (Alison Pill). En la segunda, un italiano (Roberto Benigni) se hace famoso sin motivo de la noche a la mañana. En la tercera, un arquitecto californiano (Alec Baldwin) visita Roma con sus amigos donde conoce a un estudiante (Jesse Eisenberg) y, en la cuarta, una recién casada (Alessandra Mastronardi) se pierde en la capital italiana, a la que ha ido a visitar a los familiares de su marido (Alessandro Tiberi).
...................................................................................................................................................................

Comedia romántica y ligera con la que la crítica no ha sido demoledora pero tampoco muy amable, quizás porque siempre se espera más de Woody Allen y últimamente sus ofertas resultan para muchos demasiado poco.

A mí no me ha parecido nada del otro mundo, pero me entretuvo y confieso que me sorprendió y divirtió su tono surrealista. Claro, que pensándolo bien, después de que en "Midnight in Paris" el protagonista viajara al pasado como si tal cosa charlando con famosos e intelectuales del París de los años 20, no sé por qué tiene que sorprenderme que el arquitecto interpretado por Alec Baldwin (genial, por cierto) se inmiscuya como una especie de fantasma omnipresente en la relación de pareja de un joven arquitecto y la amiga de su novia, interpretada también muy convincentemente por Ellen Page, o que un gris oficinista (Benigni, en su línea) se convierta en famoso de la noche a la mañana sin que en ningún momento se explique por qué (lo que es parte fundamental de lo que la historia quiere transmitir, claro, el absurdo del mundo del "famoseo" actual), o que el dueño de una funeraria cante en un escenario metido en una ducha... (¿no es una ocurrencia extraordinaria?). Dentro de esta serie de absurdos, la única historia que se mantiene dentro de un tono más "normal" es la de los jóvenes esposos que acuden a Roma a conocer a la familia de él, historia que está tratada desde un tono más puramente de comedia de enredo, sin mucho que destacar a mi juicio.

Como curiosidad, contaros que al menos una de estas historias tiene clara inspiración en Fellini -del que Allen es admirador confeso- y otra al menos una referencia a otra escena felliniana en la que se reconoce la vanidad provocada por la atención inesperada de los medios. En “El Jeque Blanco” (1952), segundo largometraje de Federico Fellini, una pareja de prometidos llegaba a Roma para las correspondientes presentaciones familiares y, de paso, conseguir la bendición del mismísimo Papa en una audiencia en el Vaticano. Ella, ingenua y apasionada de las fotonovelas, se escapaba para conocer a su ídolo particular, el ‘Jeque Blanco’, para acabar decepcionada ante la vulgar personalidad del actor. Por otra parte, en “La dolce vita” (1960) encontramos a una viuda que todavía no sabe que lo es, avasallada por un tropel de fotógrafos en busca del gesto trágico, mientras ella sonreía sorprendida antes de conocer la noticia; un instante de vanidad antes del drama en directo.

"Orgullo y prejuicio", de Andrew Davies (producida por la BBC)


Año de producción: 1996
Temporadas: 1
Capítulos: 6
Productora: BBC
Reparto: Colin Firth, Jennifer Ehle, David lamber, Crispin Bonham-Carter, Anna Chancellor, Susana Harper, Barbara Leigh Hunt, Adrián Lukis, Julia Sawalha. Alison Steadman y Benjamín Withrow. Producida por Sue Bitwiste. Dirigida por Simon Langton. Música de Cari Davis.
Nacionalidad: Inglesa

Sinopsis:

Estupenda adaptación de Aundrew Davies, de la novela de Jane Austen "Orgullo y prejuicio", cuyo argumento es sobradamente conocido: la llegada del acaudalado Sr. Bingley a la vecindad  de Longbourn provoca un gran entusiasmo en el seno de la familia Bennet. En opinión de la Sra. Bennet, una de sus cinco hijas seguramente conquistará el corazón del rico caballero.  Al joven Bingley le acompaña su familia y su amigo, el Sr. Darcy, cuya actitud orgullosa y poco sociable le gana la antipatía de todos, incluida la segunda hija de los Bennet, Elizabeth, joven inteligente e independiente que muestra abiertamente su animadversión hacia el Sr. Darcy dejándose llevar por el rechazo que le produce la actitud orgullosa del caballero y los prejuicios nacidos a raíz de los chismorreos de sus amigos y conocidos. A lo largo de la historia asistiremos a los cambios que se van produciendo en los protagonistas conforme se desarrollan diversas tramas que van produciendo encuentros y desencuentros entre los personajes.
...................................................................................................................................................................

Me había propuesta releer "Orgullo y prejuicio" para celebrar su 200 aniversario, y lo empecé, pero conforme iba avanzando en la novela iba recordando la estupenda serie de la BBC que  vi en su día en televisión y me entraron unas ganas irresistibles de volver a verla, así que lo hice. Confieso que lo hice en Youtube, aunque no descarto comprarla y conservarla para volver a verla y disfrutar de los extras y de una imagen y sonido de calidad...

No puedo decir de esta historia nada que no se haya dicho ya. He disfrutado mucho volviendo a leer algunos episodios, viendo la serie e investigando un poco sobre la autora y su obra. Os dejo aquí algo de lo que he recordado y/o aprendido estos días:

"Orgullo y prejuicio" fue publicada por primera vez el 28 de enero de 1813 como una obra anónima y es la más famosa de las novelas de Jane Austen y una de las primeras comedias románticas en la historia de la novela. Su primera frase es, además, una de las más famosas en la literatura inglesa: «Es una verdad mundialmente reconocida que un hombre soltero, poseedor de una gran fortuna, necesita una esposa.». Maravilloso comienzo para un libro y más si pensamos que es un libro escrito a finales del siglo XVIII. Con estas palabras la autora nos adelanta tanto el tema central de la historia -la búsqueda y elección de pareja, fundamentalmente desde el punto de vista femenino-, como el tono irónico y burlón que va a marcar, al menos en buena parte, su punto de vista al mostrarnos determinadas situaciones y personajes. 

No es una novela de acción ni que presente heroínas en situaciones increíbles, viajes imposibles o situaciones estrafalarias tan en boga en la literatura de la época; estamos más bien ante una novela propiamente de personajes, centrada en su forma de ser y en la evolución de sus personalidades y sentimientos, en como van superando el orgullo de clase en el caso de Darcy y los prejuicios hacia él en el caso de Elizbeth. Esta evolución personal está perfectamente encuadrada en la descripción de la sociedad británica de la campiña inglesa del cambio de siglo, sin descripciones abrumadoras y sí con abundantes diálogos que hacen la narración muy amena. Todo esto está perfectamente reflejado en la versión televisiva que ha recogido estupendamente, a mi modo de ver, el espíritu de la novela.

Resulta curioso que a pesar de los cambios históricos y sociales que se han producido en los últimos doscientos años y la muy diferente situación de las mujeres occidentales con respecto a los personajes de "Orgullo y prejuicio", la novela de Jane Austen parece de plena actualidad, sigue vendiendo miles de ejemplares y dando lugar a múltiples adaptaciones. 

En cuanto a que se sigan vendiendo miles de ejemplares, creo que se explica por el interés del planteamiento central, no precisamente la importancia del matrimonio para el estatus social de las mujeres, sino la importancia de la relación de pareja y el presentar esta relación desde el enfrentamiento inicial de los dos personajes protagonistas, así como por mostrar el avance de su relación a través de la superación de diversas crisis que desembocan en un final feliz. Es un tema universal y punto central, si no de partida, de muchas historias, actuales o no. Por otra parte, el estilo de la autora es muy moderno para su época y muy asequible para los lectores actuales, que lo pueden encontrar realmente ameno, además de enfrentarse a una trama bien hilada, sin cabos sueltos y con personajes que no sólo retratan modelos de hace doscientos años sino en los que también podemos reconocer a prototipos actuales.

Destacaría tanto de la novela como de la adaptación a la que he hecho referencia, su tono irónico y humorístico reconocible en múltiples diálogos y en diversos personajes -por supuesto especialmente en la madre y el primo de la protagonista-, así como la riqueza y sutileza de los diálogos, algo a lo que no estamos acostumbrados en los usos sociales actuales y que es quizá lo que más pueda chocar a nuestra mirada moderna sobre esta historia. 

Los temas y subtemas de "Orgullo y prejuicio" han sido objeto de múltiples estudios en los últimos años y no voy a aburriros con una relación ni siquiera de los más famosos. Investigad por vuestra cuenta si os apetece. Sí os dejo aquí, para abrir boca, dos enlaces que me han parecido interesantes:
-"Desmitificando a Mr. Darcy", artículo dedicado a uno de los personajes románticos masculinos más valorados de todos los tiempos.
- "Dos siglos con Orgullo y prejuicio", las páginas que El País dedicó al 200 aniversario de esta obra.

¡Que lo disfrutéis!

miércoles, 12 de junio de 2013

"Cadena de favores", de Marisa Grey

 
Publicación 2013
Editorial B Grupo Z, Vergara

Sinopsis:

Un rancho aislado, una mujer abandonada por su marido y sola con su hijo en una tierra hostil con enemigos que codician su rancho y acosada por las deudas. Emily debe cruzar Kansas para vender su ganado en la peligrosa Dodge City con la ayuda de sólo tres hombres: el viejo Kirk, su amigo de la infancia Nube Gris y el ambiguo Douglas. Pero la verdadera ayuda llegara de un desconocido, un hombre solitario de mirada fría.

Junto a Sam Truman, Emily aprenderá a ser dueña de su destino en un viaje lleno de imprevistos y peligros durante el cual nacerá un fuerte vínculo entre Sam y Emily. Pero Sam no debe olvidar que, pese a ser una mujer abandonada, Emily sigue estando casada con otro hombre. La protegerá, la amará, sabiendo que su tiempo juntos acabará en cuanto regresen al rancho.
...................................................................................................................................................................

He disfrutado un montón con "Cadena de favores". Ha sido como volver a mi infancia, pues como dice la autora en los anexos que hay al final de la novela, es meterse de lleno en una novela de amor y aventuras "no por ajeno a mi vida actual menos familiar gracias a mis recuerdos de infancia mirando películas de vaqueros junto a mi familia". Pues sí, ha sido como  estar viendo una de aquellas películas de mi infancia, y una bastante buena, la verdad.

En la reseña del libro "Be my Valentine" ya dije del relato de Marisa que la autora escribía bien. En aquella ocasión el relato en sí no me interesó especialmente, pero esta novela me ha enganchado por completo; y no es que los personajes o los hechos sean extraordinarios, pero es cierto que me he metido de lleno en la historia y quería saber qué iba a ser de la vida de Emily, Sam, Cody y los demás.

Las historias de vaqueros de mi infancia normalmente acababan bien y todas o casi todas incluían una historia de amor. Aquí tenemos también el lote: amor y aventuras en el oeste con el esperado final feliz, pero no por ello menos entretenido. Tenemos los personajes típicos, pero no son simplemente tópicos: están muy bien desarrollados, la narración resulta amena e interesante y no se limita a contar la historia de una mujer a la que los malos quieren hacer daño y es salvada por el bueno, sino que va más allá y nos muestra cómo evoluciona el personaje y va superando sus miedos hasta saber valerse por sí misma y conseguir lo que quiere sin depender de los demás. El protagonista también va evolucionando y derribando las barreras que había levantado para protegerse del dolor de haber perdido a sus seres queridos y otros personajes que van apareciendo también van cambiando conforme avanza la historia, descubriendo que sus ideas preconcebidas sobre los demás no eran ciertas.

Las descripciones de casas, vestidos, paisajes, calles y personas, así como las alusiones a hechos, e incluso personajes (tenemos un "cameo" de Wyatt Earp, je, je), históricos reales hacen la historia más creíble y contribuyen a que te impliques más en ella. Por otra parte, las relaciones entre todos los personajes están bien explicadas y desarrolladas y los hechos se van narrando poco a poco, aportando datos y personajes nuevos con ritmo y sin que queden ni cabos sueltos ni reacciones o hechos sin explicar con verosimilitud. Y por último, la acción resulta emocionante sin tener que recurrir a exageraciones, con un malo bastante creíble en su locura, y sin que la dama tenga que ser rescatada en el último momento por el príncipe azul de las  garras del villano. En fin, que creo que Marisa ha trabajado mucho esta novela y logra transmitir no sólo sentimientos, sino también emociones y sensaciones que resultan muy reales. 

Si os gustan las historias del oeste pasaréis un buen rato entre sus páginas.

"El hombre sin pasado", de Peter May

Publicación española 2013
Editorial Grijalbo
Título original: The Lewis man
Publicación original: 2012
Traductor: Silvia Pons Pradilla


Sinopsis:

La isla de Lewis, al norte de Escocia. Una tierra agreste de páramos azotados por el viento incesante, de olas que rompen furiosas contra la orilla, de costumbres y ritos que se pierden en la noche de los tiempos. Una tierra dura, de gentes duras, que aceptan que esta isla y este océano se llevan a sus muertos. Y muy de cuando en cuando, como hoy, les devuelve uno. Lo han encontrado unos campesinos: el cuerpo de un hombre joven milagrosamente preservado en la turbera. Todo parece indicar que fue sacrificado en época prehistórica siguiendo un ritual cruento.

Hasta que el forense determina que su muerte ocurrió más recientemente, hace sesenta años a lo sumo. En los archivos de la policía local, sin embargo, no hay información sobre ningún caso no resuelto, ni siquiera la denuncia de una desaparición, por esas fechas. El misterio se acrecienta cuando el análisis de ADN revela que todavía existe un pariente vivo en la isla: el anciano granjero Tormod Macdonald. Aunque él siempre aseguró ser hijo único y el último de su familia…

Ahora este hombre de edad avanzada, que no logra recordar qué hizo apenas cinco minutos antes, es el principal sospechoso de un asesinato. Para descubrir la verdad su hija recurre al hombre del que estuvo enamorada: el ex detective Fin Macleod, que ha regresado a la isla de su niñez tras años de ausencia. ¿Qué secretos, silenciados durante generaciones, se guardan en esta isla? ¿Tal vez remover en el pasado pueda destruir el presente?
..................................................................................................................................................................

La novela ha estado 18 semanas entre los diez libros más vendidos en el Reino Unido y ha recibido tres premios en Francia: el Premio de los Lectores-Ancres Noires 2012, el Premio de los Lectores de Télégramme y el Premio Internacional del Festival de Cognac. 

Personalmente, después de leer "La isla de los cazadores de pájaros", que reseñé en este blog hace más de un año, esperaba ansiosamente que se continuara en España con la publicación de la trilogía de este autor que me enamoró con la historia de Fin Macleod y su narración de la vida en la isla de Lewis, actual y pasada. Por fin he tenido en mis manos el libro y lo he devorado. Debo decir que me ha gustado tanto como el anterior.

El estilo y la estructura de la novela es similar a la primera: un crimen y una investigación narrados en tercera persona desde el presente e intercalando la narración en primera persona de una historia que ocurrió en el pasado y que nos irá conduciendo poco a poco al momento en que se produjo el asesinato, al mismo tiempo que los protagonistas averiguan quién fue el asesino y se enfrentan a él.

Peter May describe extraordinariamente bien los paisajes de la isla en la que se desarrolla la acción, así como los sentimientos y personalidad de los protagonistas y secundarios de la historia, que va avanzando con buen pulso y creciente emoción. Quizás lo que resulta más interesante es la trama del pasado, que avanza bastante deprisa y que tiene momentos muy duros y que, en buena parte, se ajustan a una realidad histórica que merece la pena conocer aunque sólo sea para no permitir que vuelva a suceder algo así. En contraposición, la investigación del crimen se narra de una forma más lenta, ajustándose el ritmo al momento vital del protagonista, que tiene que reiniciar su vida desde la melancolía y el dolor que le inundan tras el accidente en el que perdió a su hijo. La forma en la que el autor nos va narrando la acción nos hace empatizar más con Finn Macleod, ver la vida desde sus ojos. Es un logro muy interesante del libro, que, como ocurría con su predecesor, va más allá de la mera narración de la investigación de un crimen. 

En fin, que me resulta muy atrayente la forma de escribir de este autor, que combina la manifestación de una gran sensibilidad ante el dolor por las injusticias o por la pérdida de los seres queridos y al mismo tiempo escenas llenas de acción y ritmo. Os lo recomiendo.

domingo, 9 de junio de 2013

"Las nieves del Kilimanjaro", de Robert Guédiguian

Título original: Les neiges du Kilimanjaro. 
Dirección: Robert Guédiguian. 
País: Francia. 
Año: 2011.
Duración: 107 min. 
Género: Drama.
Interpretación: Ariane Ascaride (Marie-Claire), Jean-Pierre Darroussin (Michel), Gérard Meylan (Raoul), Marilyne Canto (Denise), Grégoire Leprince-Ringuet (Christophe), Anaïs Demoustier (Flo), Adrien Jolivet (Cilles). 
Guion: Robert Guédiguian y Jean-Louis Milesi; inspirado en el poema “La gente pobre”, de Victor Hugo. 
Fotografía: Pierre Milon. 
Montaje: Bernard Sasia. 
Diseño de producción: Michel Vandestien. 
Vestuario: Juliette Chanaud.Distribuidora: Golem. 
Estreno en Francia: 16 Noviembre 2011. 
Estreno en España: 27 Abril 2012.
Calificación por edades: Apta para todos los públicos.

Sinopsis:

A pesar de haberse quedado sin trabajo, Michel es feliz con Marie-Claire. Hace 30 años que se aman. Sus hijos y sus nietos les miman. Tienen muy buenos amigos. Se enorgullecen de sus luchas políticas y sindicales. Sus conciencias son tan transparentes como sus miradas. Pero su felicidad se hará pedazos cuando dos hombres armados y enmascarados les agreden, les arrebatan los anillos de boda y huyen con las tarjetas de crédito.
...................................................................................................................................................................

Para los que no lo sepan, aviso de que esta película no tiene ninguna relación con la novela homónima de Ernest Hemingway, llevada al cine en 1952 por Henry King (aunque alguna crítica quiere ver un simbolismo en el final), sino que debe su título a la canción francesa de Pascal Danel, con letra de Michel Delancray -"Les neiges du Kilimandjaro", de 1966, que se escucha en un momento bastante inicial de la película y que tiene relación con la historia de los protagonistas.

Se trata de un drama social de mirada, pese a todo, optimista, y que nos traslada a una Marsella obrera y popular. Sus personajes, llenos de verosimilitud y cercanía, nos transmiten un mensaje de compromiso y no resignación con la dura realidad que a muchos, casi todos en alguna medida, nos toca vivir hoy en día.

La película, con ese ritmo pausado tan francés y una mirada que se detiene con cariño en todos los personajes, nos permite comprender, incluso aunque no todos nos gusten -e incluso podamos encontrarlos detestables (esa madre que abandona a sus hijos buscando desesperadamente un hombre que le haga caso...)-, a todos los protagonistas y secundarios de esta historia realista de una pareja de veteranos luchadores sociales que se replantean en su madurez sus valores, su coherencia y compromiso, y acaban aceptando sus pequeñas debilidades -que algunos consideran aburguesamiento-, pero optando también por ser fieles a sí mismos y buscar una forma de vida que consideran más feliz y también más justa.

Múltiples temas nos plantean casi todas las escenas de la película, algunos simplemente eso, planteados para que cada uno demos nuestra respuesta o simplemente pensemos, ese ejercicio a veces no muy habitual en nuestro mundo: la pareja, el desencuentro generacional, lo legal vs lo justo, el sentido de la lucha sindical en el nuevo siglo, el compromiso, la coherencia entre vida e ideas... 

Si estáis buscando cine de acción y evasión, pasad de esta película, desde luego, pero si os apetece una historia con personajes positivos y que no dejan indiferente, os la recomiendo.

Para quienes quieran saber un poco más sobre la película, os dejo el enlace a una entrevista al director. En él podréis leer cuál fue la inspiración de la historia, especialmente de su final, basado en un poema de Víctor Hugo titulado "La gente pobre", que podéis leer aquí (está traducido al final), aunque si vais a ver la película, casi os recomendaría no leer el artículo ni el poema hasta el final. De todos modos, la forma en que se nos narra la historia y nos va conduciendo hasta un final que intuimos ya antes, no deja de ser una delicia, así que os aseguro que podréis disfrutar de la historia aunque sepáis o intuyáis el final.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...